Valérie Mréjen
14'
A filmed meeting with students from a secular high school and a Jewish school in Sarcelles, Quatrième Sarcelles collects testimonies from teenagers about their relation to this multicultural city, their dreams, and their relationship to religion.
Image: Zara Popovici
Sound: Sean Dwyer
Editing : Julie Obadia
Production : Musée National de l'Histoire de l'Immigration – Palais de la Porte Dorée
Quatrième Sarcelles : https://youtu.be/z13swFgElts
50 x 80,5 cm
Signed
© Grégory Copitet
127 x 92 cm
Signed
© Grégory Copitet
160,5 x 105,5 cm
Signed
© Grégory Copitet
42 x 81 cm
Signed
© Grégory Copitet
" Nous avons rendez-vous chez un costumier dont l'atelier est dans un palais en hauteur. Un escalier épouse la ligne arrondie du bâtiment. L'homme coud une robe cintrée en tissu vert. J'aimerais lui en commander une mais nous n'avons pas le temps."
42 x 59 cm
Signed
© Grégory Copitet
" Il s'élançait, sautait directement en disant l'avoir déjà fait, sur un ton nonchalant. On était déjà venus à cet endroit."
42 x 59 cm
Signed
© Grégory Copitet
" Un couloir creusé dans la roche. Avant, on pouvait l'escalader à mains nues. Il y a une échelle de corde mais un jeune homme l'a déjà empruntée et elle se balance au-dessus du vide sans que je puisse la saisir. "
42 x 81 cm
Signed
© Grégory Copitet
" Je demande à un contrôleur de me renseigner et il m'indique la direction d'un chemin sableux. "
102,5 x 76 cm
Signed
© Grégory Copitet
36 x 108 cm
Dans Cinq ans, Valérie Mréjen nous plonge dans l'intimité d'une histoire d'amour fictionnelle en cinq actes dont la trame narrative se déroule au fil des détails de cartes postales noir et blanc datant des années 1970. Certains motifs sont repris en rouge par l'artiste, animant le récit et rebondissant sur les quelques mots qui servent de légende à chaque scène. Cette courte fiction plastique renvoie à la thématique de la famille et du passage du temps, propice à la célébration d'un anniversaire, et s'inscrit dans ses recherches sur les cartes postales, leur fonction épistolaire et leur rapport au langage et aux souvenirs.
Collage on pigment print
7 x 22 cm
signed
Dans la série Puce et Zig, Valérie Mréjen reprend des planches de la bande dessinée inventée par Alain Saint-Ogan et Greg en 1925 pour y changer les dialogues et créer ainsi de nouvelles histoires en lien avec des situations du milieu artistique. Entre auto-dérision sur le milieu de l'art et réminiscences de souvenirs d'enfance, l'artiste utilise le processus fictionnel pour détourner avec humour des histoires initialement destinées aux enfants.
Collage on pigment print
7 x 22 cm
signed
Dans la série Puce et Zig, Valérie Mréjen reprend des planches de la bande dessinée inventée par Alain Saint-Ogan et Greg en 1925 pour y changer les dialogues et créer ainsi de nouvelles histoires en lien avec des situations du milieu artistique. Entre auto-dérision sur le milieu de l'art et réminiscences de souvenirs d'enfance, l'artiste utilise le processus fictionnel pour détourner avec humour des histoires initialement destinées aux enfants.
Collage on pigment print
7 x 22 cm
signed
Dans la série Puce et Zig, Valérie Mréjen reprend des planches de la bande dessinée inventée par Alain Saint-Ogan et Greg en 1925 pour y changer les dialogues et créer ainsi de nouvelles histoires en lien avec des situations du milieu artistique. Entre auto-dérision sur le milieu de l'art et réminiscences de souvenirs d'enfance, l'artiste utilise le processus fictionnel pour détourner avec humour des histoires initialement destinées aux enfants.
21 x 29,7 cm (each)
Exhibition :
- « Le pressentiment de mon indiscipline »/ dialogue autour de la ligne avec Bernar Venet, Galerie Anne-Sarah Bénichou, Paris, France, 2019
Exhibition:
- Lettres d'un inconnu, Galerie Anne-Sarah Bénichou, Paris, France
13'44''
video's link : https://vimeo.com/262373856
password: Quatrième
© Blaise Adilon
Centre d'art contemporain La Halle des bouchers Production
5'25''
Voice: André Marcon
Dound: Yolande Decarsin
Montage: Julie Obadia
Production: Centre d'art contemporain la Halle des bouchers, Vienne, France
With the support of:
Ministère de la culture - Drac Auvergne-Rhône-Alpes, de la Région auvergne - Rhône-Alpes et du Département de l'Isère.
Video's link : https://vimeo.com/394206401
42 x 59,4 cm
Dans cette série, Valérie Mréjen a agrandi des détails de cartes postales issues des Archives de la ville de Vienne. À partir de ces vues avec un ou plusieurs personnages, elle propose de courts récits de fiction qui s'inspirent des images en repensant leurs contextes, tantôt amusants, sensibles ou désenchantés. Créant un lien entre image et récit, elle redonne vie à ces cartes postales, rappelant leur fonction première, celle de support d'échanges épistolaires.
42 x 59,4 cm
Dans cette série, Valérie Mréjen a aggrandi des détails de cartes postales issues des Archives de la ville de Vienne. À partir de ces vues avec un ou plusieurs personnages, elle propose de courts récits de fiction qui s'inspirent des images en repensant leurs contextes, tantôt amusants, sensibles ou désanchantés. Créant un lien entre image et récit, elle redonne vie à ces cartes postales, rappelant leur fonction première, celle de support d'échanges épistolaires.
42 x 59,4 cm
In this series, Valérie Mréjen has enlarged details of postcards from the Archives of the city of Vienna. From these views with one or more characters, she proposes short fictional narratives that are inspired by the images. She rethinks their contexts, sometimes amusing, sensitive or disenchanted. Creating a link between image and narrative, Valérie Mréjen gives new life to these postcards, recalling their primary function as a medium for epistolary exchanges.
42 x 59,4 cm
In this series, Valérie Mréjen has enlarged details of postcards from the Archives of the city of Vienna. From these views with one or more characters, she proposes short fictional narratives that are inspired by the images. She rethinks their contexts, sometimes amusing, sensitive or disenchanted. Creating a link between image and narrative, Valérie Mréjen gives new life to these postcards, recalling their primary function as a medium for epistolary exchanges.
16,5 x 23,4 inch
Exhibition:
- Lettres d'un inconnu, Galerie Anne- Sarah Bénichou, Paris, France, 2019
42 x 59,4 cm
Signed on the back at the right
In this series, Valérie Mréjen has enlarged details of postcards from the Archives of the City of Vienna. Based on these views with one or more characters, she proposes short fictional narratives that draw inspiration from the images by rethinking their contexts, sometimes amusing, sometimes sensitive or disenchanted. Creating a link between image and narrative, she brings these postcards back to life, recalling their primary function as a medium for epistolary exchanges.
Various sizes
© Blaise Adilon
Work produced by le Centre d'art contemporain la Halle des bouchers
Exhibitions:
- Le réel est une fiction, seule la fiction est réelle, Abbaye Saint André (CAC Meymac), Meymac, France, 2019
- Lettres d'un inconnu, Galerie Ane-Sarah Bénichou, Paris, France, 2019
- Mon cher fils, Contemporary Art Center la Halle des bouchers, Vienne, France, 2018
Various sizes
© Blaise Adilon
Valérie Mréjen View of the exhibition ''Lettres d'un inconnu'', Galerie Anne-Sarah Bénichou, 2019
Work produced by le Centre d'art contemporain la Halle des bouchers
Exhibitions:
- Le réel est une fiction, seule la fiction est réelle, Abbaye Saint André (CAC Meymac), Meymac, France, 2019
- Lettres d'un inconnu, Galerie Ane-Sarah Bénichou, Paris, France, 2019
- Mon cher fils, Contemporary Art Center la Halle des bouchers, Vienne, France, 2018
12'
Production Meta Cinema
Images Zara Popovici
Son Benoit Maerens
Montage Benjamin Helius
Montage son et mixage Mikaël Barre
With Adèle Schefer
In a town, a little girl. She gets on a train. Along the journey, her free spirit dreamily unreels what has not yet turned into memories.
Berlinale 2018 Generation
7'
Film Maker: Valérie Mréjen
Image and sound: Cédric Balaguier, Ingrid Franchi
Montage: Julie Obadia
Montage, sound, mixing: Mikaël Barre
Production: Première vision
With Marion Boucard, Vincent Branchet, Noël Herpe, Emilie Luc-Duc, Viviana Moin, Angelo Tarlazzi
video's link: https://vimeo.com/261293924
password: Déshabillé.
Drawing, felt on paper
25,5 x 19,5 inches
Work signed at the back
Grandmas est une série de dessins inspirés d'étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C'est lors d'une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes : grand-mères, oncles, tantes, c'est toute une "famille recomposée" que l'on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Drawing on paper
11,5 x 8 inches
Cette série de 12 dessins a été réalisée dans le cadre d'une commande de Semiose édition pour la réalisation d'un cahier de coloriage.
Inspiré par l'engouement récent pour les cahiers de coloriages mais aussi déçu par la qualité souvent médiocre des dessins proposés au public, Semiose éditions a eu l'envie de faire appel à des artistes confirmés pour dessiner spécialement des motifs à colorier pour les enfants ? et les grands enfants, évidemment !
Chaque dessin est une création originale et véhicule une histoire, un trait d'esprit, dans un goût partagé pour l'humour, l'absurde et l'imaginaire.
Drawing on paper
11,5 x 8 inches
Inspiré par l'engouement récent pour les cahiers de coloriages mais aussi déçu par la qualité souvent médiocre des dessins proposés au public, Semiose éditions a eu l'envie de faire appel à des artistes confirmés pour dessiner spécialement des motifs à colorier pour les enfants ? et les grands enfants, évidemment !
Chaque dessin est une création originale et véhicule une histoire, un trait d'esprit, dans un goût partagé pour l'humour, l'absurde et l'imaginaire.
Drawing on paper
11,5 x 8 inches
Inspiré par l'engouement récent pour les cahiers de coloriages mais aussi déçu par la qualité souvent médiocre des dessins proposés au public, Semiose éditions a eu l'envie de faire appel à des artistes confirmés pour dessiner spécialement des motifs à colorier pour les enfants ? et les grands enfants, évidemment !
Chaque dessin est une création originale et véhicule une histoire, un trait d'esprit, dans un goût partagé pour l'humour, l'absurde et l'imaginaire.
Drawing on paper
11,5 x 8 inches
Inspiré par l'engouement récent pour les cahiers de coloriages mais aussi déçu par la qualité souvent médiocre des dessins proposés au public, Semiose éditions a eu l'envie de faire appel à des artistes confirmés pour dessiner spécialement des motifs à colorier pour les enfants ? et les grands enfants, évidemment !
Chaque dessin est une création originale et véhicule une histoire, un trait d'esprit, dans un goût partagé pour l'humour, l'absurde et l'imaginaire.
Drawing on paper
11,5 x 8 inches
Inspiré par l'engouement récent pour les cahiers de coloriages mais aussi déçu par la qualité souvent médiocre des dessins proposés au public, Semiose éditions a eu l'envie de faire appel à des artistes confirmés pour dessiner spécialement des motifs à colorier pour les enfants et les grands enfants, évidemment !
Chaque dessin est une création originale et véhicule une histoire, un trait d'esprit, dans un goût partagé pour l'humour, l'absurde et l'imaginaire.
Drawing, felt on paper
25,5 x 19,5 inches
Work signed at the back
Grandmas is a series of drawings inspired by product labels whose brand relates to a family member. It was during a residency in California, that Valérie Mréjen began collecting these labels: grandmothers, uncles, aunts, it is a whole "reconstituted family" that we find in these nostalgic drawings, like so many warm ghosts.
Drawing, felt on paper
25,5 x 19,5 inches
Work signed at the back
Grandmas est une série de dessins inspirés d'étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C'est lors d'une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes: grand-mères, oncles, tantes, c'est toute une "famille recomposée" que l'on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Drawing, felt on paper
25,5 x 19,5 inches
Grandmas est une série de dessins inspirés d'étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C'est lors d'une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes: grand-mères, oncles, tantes, c'est toute une "famille recomposée" que l'on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Drawing, felt on paper
25,5 x 19,5 inches
Exhibition:
Roots, Galerie Anne-Sarah Bénichou, Paris, France , 03th September- 23rd October 2016
Dessin au feutre sur papier
Grandmas est une série de dessins inspirés d’étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C’est lors d’une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes: grand-mères, oncles, tantes, c’est toute une “famille recomposée” que l’on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Drawing, pencil on paper
65 x 50 cm
Drawing, pencil on paper
65 x 50 cm
Dessin au crayon sur papier
Grandmas est une série de dessins inspirés d’étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C’est lors d’une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes: grand-mères, oncles, tantes, c’est toute une “famille recomposée” que l’on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Drawing, pencil on paper
Grandmas est une série de dessins inspirés d’étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C’est lors d’une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes: grand-mères, oncles, tantes, c’est toute une “famille recomposée” que l’on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Dessin au crayon sur papier
Dessin au crayon sur papier
Grandmas est une série de dessins inspirés d’étiquettes de produits dont la marque se rapporte à un membre de la famille. C’est lors d’une résidence en Californie, que Valérie Mréjen a commencé à collectionner ces étiquettes: grand-mères, oncles, tantes, c’est toute une “famille recomposée” que l’on retrouve dans ces dessins nostalgiques, comme autant de chaleureux fantômes.
Drawing, pencil on paper
65 x 50 cm
Montage : Julie Obadia
Remerciements à Sonia Kronlund pour son aide précieuse
2'50''
3'30''
Video's link : https://vimeo.com/149257149
3'40''
Video's link : https://vimeo.com/149257150
2'
3'30"
Directed by Valérie Mréjen and Bertrand Schefer, with Irène Jacob and Antoine Chappey.
Picture: Raphaël André. Sound: Yolande Decarsin. Editing: Anne Laure Viaud. Mix: Damien Aubry.
A man and a woman are having dinner in a restaurant. Their conversation is punctuated by images of landscapes, cities, mountain roads, empty squares, all collected from postcards. The phrases they exchange form perhaps the chaotic whole of the already long history they live together. Perhaps they are both projecting what a possible love affair between them would become. Perhaps each of these hypotheses is true at the same time.
Video's link : https://vimeo.com/103446342
With the support of the University of Rennes 2, Art & Essai gallery, FNAGP.
LVMH collection.
4 minutes
Video's link: https://vimeo.com/300492986
Video's link : https://vimeo.com/74624554
5'15''
Video's link: https://vimeo.com/74625271
Video's link: https://vimeo.com/297930295
Video's link: https://vimeo.com/312135528
5'
video's link: https://vimeo.com/74624836
13'30''
Production : Centre Pompidou, galerie des enfants
Image : Claire Mathon, Christian Bahier
Sound : Nicolas Joly
Montage : Thomas Marchand.
With Niels and Lyne Manoury, Louise-Violette and Virgile Lemaire, HuynSeo and HuynWoo Joe, Anton and Marcus Morisset, Simon and Justin de Oliveira, Louise Amant, Victor Reitlinger-Desbazeille, Odilon and Giulio d'Alù, Gabrielle and Garance Zakin, Angèle Ballet-Gautreau, Sacha Meyers, Chad Santa-Maria.
video's link : https://vimeo.com/51619051
2'
Hotel postcards collected over time serve as a background for the story of a couple on vacation: in the loneliness of outdated surroundings, a man quietly relates the insidious way in which his marriage is falling apart.
Video's link: https://vimeo.com/34560117
6'
Centre National des Arts Plastiques
Three days, thirty teenagers, a list of questions. Editing it all down to five minutes narrows the field of questions (Do you have role models? What scares you? What's your best memory?) and focuses on a few individuals.
Image: Alexis Kvyrchine
Sound: Yolande Decarsin
Montage: Camille Maury
Mix: Mikaël Barre
With: Cheila Cleland, Seigne Diop, Oriana Kacimi, Andrea Montano, Bryan Pepin, Natacha Plunkett, Sandra Rousseau
video's link: https://vimeo.com/35195750
Collection of the Centre National des Arts Plastiques (CNAP)
7'
A couple is having an argument using borrowed lines from made-for-TV movies. Do these ready-made sentences, psychological clichés and mindless screenwriters? words from the universal database of movie dialogue still mean anything? Strung one after another, can they still create a scene? Can they still ring true at all? At face value, they seem tongue-in-cheek. Yet with skillful acting, the lines are blurred. These words certainly had meaning once, every bit as much as that silly song heard by chance on the radio that makes us cry. To paraphrase Oscar Wilde: "Do not speak evil of the commonplace". It takes centuries to get there.
5,8 x 4,1 inch
Exhibition :
- LISTE ROSE (1997-2017), Editions Dilecta, Paris, France, février 2018
5,8 x 4,1 inch
Exhibition :
- LISTE ROSE (1997-2017), Editions Dilecta, Paris, France, février 2018
5,8 x 4,1 inch
Exhibition :
- LISTE ROSE (1997-2017), Editions Dilecta, Paris, France, février 2018
Collage
5,8 x 4,1 inch
La série LISTE ROSE a été réalisée en 1997 à partir de noms découpés dans un annuaire. Ces derniers forment des phrases, assemblées afin de créer des annonces dont le caractère licencieux fait écho au titre de la série. Ces collages, réalisés au début de la carrière de l'artiste, sont déjà révélateurs d'une démarche mettant en scène l'écriture, ici de manière humoristique en donnant un nouveau sens à des noms de famille.
5,8 x 4,1 inch
Exhibition :
- LISTE ROSE (1997-2017), Editions Dilecta, Paris, France, février 2018
Collage
5,8 x 4,1 inch
La série LISTE ROSE a été réalisée en 1997 à partir de noms découpés dans un annuaire. Ces derniers forment des phrases, assemblées afin de créer des annonces dont le caractère licencieux fait écho au titre de la série. Ces collages, réalisés au début de la carrière de l'artiste, sont déjà révélateurs d'une démarche mettant en scène l'écriture, ici de manière humoristique en donnant un nouveau sens à des noms de famille.
5,8 x 4,1 inch
Exhibition :
- LISTE ROSE (1997-2017), Editions Dilecta, Paris, France, février 2018
12'30
Image: Zara Popovici
Sound: Sean Dwyer
Editing: Julie Obadia
Production : Musée National de l'Histoire de l'Immigration - Palais de la Porte Dorée with the support of the city of Sarcelles
With a work ranging from art to literature and cinema, Valérie Mréjen is one of the most atypical figures of the current contemporary art scene. She is an associated artist with the Téâtre National de Bretagne in Rennes. Her first monograph has been published in 2021 (Manuella editions). With Mohamed El Khatib, she recently presented the show Gardien party about and with museum keepers in Lille, Arles and Luxemburg.
Born in 1969 in Paris. She Lives and works in Paris.